Байкальский государственный университет

Журнал БГУ: GLOBAL AND REGIONAL RESEARCH
Журнал БГУ: GLOBAL AND REGIONAL RESEARCH

Зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Регистрационный номер
Эл № ФС77-75275 от 07 марта 2019 г.

Информация о статье

Название статьи:

Преодоление трудностей межкультурной коммуникации русских и вьетнамцев посредством верного употребления личных местоимений

Авторы:
Тардыбаева Е.В., магистрант, Международный факультет, Байкальский государственный университет, г. Иркутск, Российская Федерация, zheniakhanhsinh@mail.ru
В рубрике:
РАЗДЕЛ 7. ЖУРНАЛИСТИКА И ЛИНГВИСТИКА
Год: 2021 Том: 3 Номер журнала: 3
Страницы: 273-283
Тип статьи: Научная статья
УДК: 81(470+597)
Аннотация:
Описываются системы личных местоимений русского и вьетнамского языков, определяются специфические особенности языковых средств, полная и частичная эквивалентность, выявляются культурно обусловленные особенности использования личных местоимений. Сравнительный анализ позволяет определить вероятные трудности использования личных местоимений и слов их представляющих. Трудности общения между вьетнамцами и русскими, возникающее непонимание на фоне неадекватного использования личных местоимений. Способы преодоления межкультурных барьеров благодаря усвоению системы личных местоимений.
Ключевые слова: личные местоимения, межкультурная коммуникация, языковые особенности, средства коммуникации, система личных местоимений
Список цитируемой литературы:
  • Вьетнамский язык (для иностранцев). Части А, В, С. Ханойский Государственный Университет - Институт Вьетнамистики и развития наук. Ханой: изд. «Мир», 2012. - 455 с.
  • Глебова И. И. Вьетнамский язык для продолжающих: учебник / И. И. Глебова, Л. Л. Сандакова, Е. И. Тюменева; под ред. Л.Л. Сандаковой. - Москва: МГИМО Университет, 2014. - 250 с.
  • Вьетнамский язык. Язык специальности. Профессия - дипломат: учеб. пособие / Л. Л. Сандакова, Е. И. Тюменева. Москва: МГИМО-Университет. 2005. - С.212.
  • Вьетнамский язык. Общественно-политический перевод. Учебное пособие для продолжающих. Е. И. Тюменева, С. Е. Глазунова Москва: МГИМО Университет, 2014. - С.471.
  • Учебное пособие по реферированию вьетнамской прессы для старших курсов. Сандакова Л. Л. Москва: Изд. «МГИМО-Университет». 2004. - С.202.
  • Вьетнамский язык. Разговорный практикум для продолжающих. Сандакова Л.Л. Москва: МГИМО-Университет. 2006. - С.142.
  • Вьетнамский язык. Пособие по переводу. Учебное пособие. Сандакова Л. Л., Тюменева Е. И. - Москва : АСТ : Восток-Запад. 2004. - С.211.
  • Вьетнамский каждый день. Учебное пособие по вьетнамскому языку для второго года обучения. Роговцева А.В., Соколовский А.Я. - Владивосток : Изд. Дальневосточного федерального университета. 2010. -С.228.
  • Учебное пособие по вьетнамскому языку [начальный курс] / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки - Москва : Издательство Московского университета, 1989. - С.312.
  • Новый большой вьетнамско-русский словарь : ок. 80 000 слов и выражений. В 2 т. / отв. ред. В. А. Андреева, Нгуен Тует Минь. - Москва : Вост. лит., 2012. - С.1765.
  • Тюменева Е. И. Вьетнамско-русский словарь : от слога к слогу : более 2000 слогов-морфем и более 5000 слов и словосочетаний / Е. И. Тюменева. - Москва : АСТ : Восток-Запад, 2006. - С. 172.
  • Чан Ван Ко. Русско-вьетнамский словарь : более 10000 слов / Чан Ван Ко. - Москва : АСТ : Восток-Запад, 2006. - 256 с.