Байкальский государственный университет

Журнал БГУ: GLOBAL AND REGIONAL RESEARCH
Журнал БГУ: GLOBAL AND REGIONAL RESEARCH

Зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Регистрационный номер
Эл № ФС77-75275 от 07 марта 2019 г.

Информация о статье

Название статьи:

Модели номинации китайских блюд

Авторы:
Крайнова Е.В., кандидат филологических наук, доцент, кафедра лингвистики и лингводидактики, Иркутский государственный университет, г. Иркутск, Российская Федерация, krainova@id.isu.ru,

Ли Чжилин, магистрант, кафедра лингвистики и лингводидактики, Иркутский государственный университет, г. Иркутск, Российская Федерация, 295236821@qq.com
В рубрике:
РАЗДЕЛ 6. ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
Год: 2023 Том: 5 Номер журнала: 3
Страницы: 221-229
Тип статьи: Научная статья
УДК: 81.00
Аннотация:
Статья посвящена исследованию ономастической номинации в сфере названий блюд на русском языке, используемых в меню ресторанов китайской кухни в России. Анализ текстов реальных ресторанных меню позволил выявить наиболее частотные структурные модели, по которым происходит переозначивание китайских блюд на русском языке. Наиболее продуктивными моделями для русских наименований китайских блюд оказались атрибутивные словосочетания с различными распространителями.
Ключевые слова: транскультурная коммуникация, номинация, гастрономическая лексика, гастроним, глюттоним, кулинароним, китайский язык, русский язык
Список цитируемой литературы:
  • Бао Юаньюань. О наименовании блюд китайской кухни / Юаньюань Бао // Интерпретация текста: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты: сб. науч. тр. по материалам VII Международной научной конференции (г. Чита, 5-6 декабря 2014 г.). - Чита : Забайкальский государственный университет. - 2014. - С. 99-100.
  • Ван Хэйянь. Русский перевод названий китайских блюд в аспекте транскультурной коммуникации / Хэйянь Ван // Вестник Калмыцкого ун-та. - 2018. - № 38 (2). - С. 88-94.
  • Зуева Т. А. Принципы номинаций кушаний в китайском языке / Т. А. Зуева, Хунлэй Чжан // Диалог культур - Диалог в культуре // Уральский гос. пед. университет. - 2014. - С. 97-100.
  • Ковалев Е. Д. Особенности названий блюд в ресторанных меню на китайском языке (структурно-семантический и прагматический подходы) / Е. Д. Ковалев, И. Р. Кожевников // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов : Грамота, 2018. - № 7 (85). - Ч. 2. - C. 329-333.
  • Москалева С. А. Особенности перевода названий китайских блюд / С. А. Москалева // Восток и Запад глазами молодых ученых: материалы Международной молодежной научной конференции (г. Томск, 28-29 августа 2013 г.). - Томск : Изд-во Томского ун-та. - 2013. - С. 285-290.
  • Ши Шу. Названия китайских блюд и их перевод на русский язык / Шу Ши // Вопросы филологических наук. - 2010. - № 3. - С. 130-131.
  • Ермакова Л. Р. Глюттонические прагматонимы и национальный характер (на материале русской и английской лингвокультур) : дисс. … к. филол. н. / Л. Р. Ермакова. - Белгород, 2011. - 236 с.
  • Олянич А. В. Гастрономический дискурс / А. В. Олянич // Дискурс Пи. - Екатеринбург : ФГБУН Институт философии и права Уральского отделения РАН, 015 - 157 с.

Наш сайт использует сервис веб-аналитики Яндекс Метрика с помощью технологии «cookie».

Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.

см. Политику конфиденциальности